VOJNA TERMINOLOGIJA

Hrvatsko vojno nazivlje

RN
Mario Werhas
13.01.2015.
u 18:11

Nevjerojatno „šarenilo“ vojnog nazivlja egzistira u službenoj uporabi u OSRH, a sastoji se od amalgama hrvatskog, JNA i NATO vojnog nazivlja

Na pisanje članka o hrvatskom vojnom nazivlju ponukala su me dva glavna razloga. Prvi od njih je gotovo nevjerojatno „šarenilo“ vojnog nazivlja koje danas egzistira u službenoj uporabi u Oružanim snagama Republike Hrvatske, a koje se sastoji od amalgama hrvatskog, JNA i NATO vojnog nazivlja. Drugi razlog je konstantna uporaba stranih vojnih naziva za one vojne nazive za koje postoji izvorni hrvatski vojni naziv (npr. korpus, a ne zbor…itd.). Cilj ovoga članka nije „prosto“ nabrajanje stranih vojnih naziva koji se danas koriste te njihovo „prevođenje“ na izvorno hrvatsko vojno nazivlje (takav rad bi višestruko premašio obujam ovoga časopisa), nego upoznavanje čitatelja s nastankom i razvojem hrvatskoga vojnog nazivlja.

Osamostaljenjem Republike Hrvatske 1991. godine u velikoj se mjeri promijenio odnos prema hrvatskome jeziku općenito, a napose prema hrvatskome vojnom nazivlju. Treba posebno istaknuti da je hrvatsko vojno nazivlje uvijek bilo prvo na udaru prilikom promjena političkih i društvenih sustava, kojima je bilo izloženo područje današnje Republike Hrvatske od 1918. do 1991. godine. Napose od 1918. godine, uz kratki period od 1941. do 1945., hrvatsko vojno nazivlje, kao i hrvatski jezik uopće, bio je pod snažnim pritiskom i s izrazitom težnjom nametanja srpskih jezičnih obilježja hrvatskom jeziku, osobito u području vojnog nazivlja.

Razvoj hrvatskog vojnog nazivlja možemo promatrati kroz pet razdoblja: 1. Razdoblje stvaranja hrvatskoga vojnog nazivlja (1853. do 1918.), 2. Potiskivanje hrvatskoga vojnog nazivlja (1918. do 1941.), 3. Ponovno uvođenje „starih“ te radnaziva (1941. do 1945.), 4. Zabrana uporabe hrvatskoga vojnog nazivlja (1945. do 1991.) i 5. „Mješavina“ hrvatskoga vojnog nazivlja i nazivlja bivše Jugoslavenske narodne armije (JNA) te uvođenje anglizama (od 1991. do danas).

Komentara 2

Avatar Tomašević
Tomašević
09:59 14.01.2015.

I Republika Hrvatska , umjesto Hrvatska (država) je YU-naslijeđe, jer podsijeća na SRH...

IN
Inohrvat
15:35 14.01.2015.

Navod: Od 1991. do danas: „Mješavina“ hrvatskoga vojnog nazivlja i nazivlja bivše Jugoslavenske narodne armije (JNA) te uvođenje anglizama. Ne samo vojno nazivlje, nego i hrvatski jezik bi bili hrvatski kada hrvatski narod ne bi DEMOKRATSKI već dva desetlieća izabiralbiral gubitnike Domovinskoga osloboditeljskoga rata (ultranaciste, tzv. antifašiste = četnike, partizane, komunjare, udbaše, Nehrvate i nekrste) za svoje neograničene VLADARE. Tuđman je ostavio Ustav za stoku sitnoga zuba, a ne Ustav neposriedne demokracie poput ovoga: https://www.dropbox.com/s/j11s2i9xxc70r2l/Postavke%20Ustava%20Narodne%20dr%C5%BEave%20Hrvatske%208%2C14.docx

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije