VP je došao i do Rusije, iz ruskih arhiva i literature uskoro tema o Virovitičkom mostobranu 1944.

04.07.2014. u 23:12

Mladi ruski kolega već je napisao i prvi članak za VP koji se upravo prevodi s ruskog na hrvatski jezik, o Virovitičkom mostobranu 1944. godine i kozačkim postrojbama na tom području.

Vjerovali ili ne, evo nas već sa 40. brojem našeg i vašeg magazina. To je i puno i malo. Puno jer već četvrtu godinu kontinuirano, bez prestanka izlazimo unatoč nepovoljnim okolnostima na medijskom tržištu, u prvom redu zbog teške gospodarske krize. Ali uspijevamo, za što su zaslužni autori članaka te njihovi čitatelji, vi koji očito cijenite kvalitetu pisanja i poznavanja gradiva. A opet malo jer smo u dosadašnjih 40 brojeva uspjeli obraditi tek jako mali dio tema u odnosu na ono što nedostaje u hrvatskoj historiografiji. VP je već od početaka prepoznat i izvan Hrvatske, izvan krugova hrvatskih čitatelja. O tome nam
govore stalna pisma, javljanja i traženja starih brojeva, o tome govore i strani suradnici. Kao što znate, VP ima i međunarodni urednički savjet u kojemu su kolege iz Srbije, Njemačke, Poljske i Australije. S veseljem želim s vama podijeliti da je VP došao i do Rusije. Naime, ondje nas je prije nekog vremena
otkrio mladi povjesničar preko interneta, Andrei Samčević, javio se oduševljen magazinom i njegovim sadržajem, pa je dobio njegove stare brojeve. Tako imamo ne samo novog autora već i novog člana međunarodnog uredničkog savjeta iz Rusije, što je za VP i te kakva čast. I to nije sve. Riječ je o mladom povjesničaru, rođenom 1989. godine, koji je 2010. diplomirao na Državnom sveučilištu u Vladimiru, gradu u moskovskom “zlatnom prstenu”. Iako je njegova specijalnost sudska praksa, on se zapravo u praksi posvetio povijesnim istraživanjima. Štoviše, njegovi glavni smjerovi istraživanja su Nezavisna Država Hrvatska, Ruski korpus Wermachta, Prva kozačka divizija te rusko i ukrajinsko iseljeništvo u Hrvatskoj i Srbiji.

Prošle godine je ruski časopis “Echo rata” objavio njegov prvi članak - “Rusi i Ukrajinci u oružanim snagama NDH”, a on na tragu tog članka upravo završava i rukopis svoje prve knjige o toj temi, koja bi iduće godine trebala biti objavljena na hrvatskom jeziku. Mladi ruski kolega već je napisao i prvi članak za VP koji se upravo prevodi s ruskog na hrvatski jezik, o Virovitičkom mostobranu 1944. godine i kozačkim postrojbama na tom području. To je nama svima tim važnije jer su domaćim povjesničarima ruski arhivi nedostupni, pa će sve ovo biti za sve nas i te kakva ekskluziva! Sve to već u idućem broju magazina! Kad već govorimo o počastima, VP je nedavno bio i gost kod Francuske Legije stranaca. I to ne u bilo kakvoj prigodi. Legija svake godine svečano se obilježava Dan borbe kod Camarónea, odnosno junačkog otpora nekolicine legionara koji su se okruženi unutar jedne hacijende, iako su znali da nemaju šanse, borili bez predaje protiv daleko nadmoćnijeg protivnika.Samo šezdesetak vojnika pod zapovjedništvom kapetana Jeana Danjoua čitav dan odbijalo je napade više od dvije tisuće Meksikanaca. Ove je godine proslava bila posebna jer je relikviju kapetana Danjoua prvi put nosio Hrvat, umirovljeni potpukovnik Legije Zlatko Sabljić. O tome piše Tomislav Šulj koji je bio na proslavi s prošlim brojevima VP-a u kojima su obrađivani legionari, i VP se itekako ondje listao.

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije