Kao i u prijašnjem svjetskom sukobu, tako je i u Drugome svjetskom ratu razvoj avijacije i aviona doživio svoj neslućeni razmjer. U vrijeme rata, kada se kompletan gospodarski i intelektualni potencijal država u sukobu usmjerava u razvoj oružanih sustava, ratne industrije i njihovi proizvodi doživljavaju velik razvoj. Zahvaljujući navedenome, kao i zahvaljujući novim tehničkim dostignućima, mogućnosti avijacije višestruko su se povećale u odnosu na avijaciju iz Prvoga svjetskog rata. U Prvome svjetskom ratu avijacija je predstavljala sredstvo s uglavnom pomoćnom ulogom, dok je u Drugome svjetskom ratu avijacija postala faktor od strateškog značaja. Neke bitke, poput bitke za Britaniju, vođene su isključivo zračnim snagama. Za razliku od Prvoga svjetskog rata koji je bio statičan, rovovski rat, Drugi svjetski rat bio je u najvećoj mjeri manevarski i s obzirom na velik udio avijacije u njemu, dobio je obilježje kopnenozračnog ili pomorsko-zračnog rata. Borba za prevlast u zraku postala je osnovni preduvjet za uspjeh operacija na kopnu i moru. SAD, Velika Britanija, Njemačka, SSSR, Japan i Italija ukupno su od 1941. do 1945. proizvele gotovo 715.000 aviona raznih namjena. Od ovog broja samo je SAD proizveo gotovo 300.000 komada...
Nastavak teksta pročitajte u novom broju VP magazina!
vec mi je puna kapa izmisljanja tzv.novokomponiranih-staroaustro-ugarskih rijeci u hrv.jeziku.ma dosta vise sa tim.vec 30g.hrvatski jezikoslovci lutaju tim tzv.bespucima hrvatskog jezika i nikako da stanu na zelenu granu.stalno se pokusavaju ubaciti neke nove rijeci,ovo vec granici sa patetikom.zasto se sada zeli izmisljati neka nova terminologija?ma kakav krugoval?! sto je to?ili kada umjesto 6.armije napisete 6.vojska.sto je lose sa rijecima kao sto su korpus,puskomitraljez,helikopter,avion?toliko se pokusavamo odvojiti od naslijedja juznoslavenskih zajednica da sad svom silom pokusavamo uvesti nove rijeci samo da bi sebi i drugima dokazali eto koliko se hrvatski jezik razlikuje od drugih juznoslovenskih naroda.nemam nista protiv standardizacije hrv.jezika ali ovo sto se radi u ovom prekrasnom magazinu a i u nekim drugim medijima je tragikomicno.zasto se forsira toliko?pa eto i HAZU je priznala da je cirilica i hrvatsko pismo.zasto amerikanci uce eng.u skolama a ne americki jezik?pa zar nije prednost poznavati nazive i semantiku i ostalih jezika i narjecja u nasem okruzenju?sto kazu svjetski jezikoslovci o nasem jeziku i kako ga vide kroz prizmu jugoistocne europe?ne prave razliku nikakvu za njih je to sve isto.hrvatski narod ima sva obiljezja sto ga cini jednim od najzanimljivijih naroda u europi ako ne i sire i meni je to na cast i ponos,ali ovako grubo igranje sa jezikom je za svaku osudu.drago mi je kada mogu uzeti i citati knjige iz regije bez da moram traziti rijecnik,umjesto da to iskoristimo kao nasu prednost,mi to idemo unistavati.zato dokle god se HAZU ne dogovori smatram da je upotreba rijeci kao sto je krugoval,opkopar i sl.nepotrebna.vojna terminologija neka ostane van tih igri i igrica oko jezika....